Dios les bendiga grandemente⚓馃摉馃挆
C谩psula
B铆blica
⚓Salmo 77:16 (vers铆culo 17 en hebreo)
“Te vieron
las aguas, oh Dios; Las aguas te vieron, y temieron; Los abismos tambi茅n se
estremecieron.”
专ָ讗讜ּ讱ָ 诪ַּ讬ִ诐 讗ֱ诇ֹ讛ִ讬诐 专ָ讗讜ּ讱ָ
诪ַ讬ִ诐 讬ָ讞ִ讬诇讜ּ 讗ַ祝 讬ִ专ְ讙ְּ讝讜ּ 转ְּ讛ֹ诪讜ֹ转׃
Transliteraci贸n:
Ra'ukha mayim Elohim, ra'ukha mayim yachilu, af yirgezu tehomot.
Palabras
clave:
专ָ讗讜ּ讱ָ (ra’ukha) – “te vieron” (las aguas vieron a Dios; habla del temor reverente de la creaci贸n ante el Creador).
诪ַ讬ִ诐 (mayim) – “aguas”, s铆mbolo del caos que obedece a Dios.
讬ָ讞ִ讬诇讜ּ (yachilu) – “temblaron”, “se estremecieron”.
转ְּ讛ֹ诪讜ֹ转 (tehomot) – “abismos profundos”, palabra ligada al caos primordial (cf. G茅nesis 1:2).
馃摂Explicaci贸n:
El salmista describe c贸mo las aguas mismas reconocen el poder de Dios, y tiemblan. La naturaleza responde a la majestad divina, lo que apunta al 脡xodo y el cruce del mar Rojo.
⚓Salmo 77:17
(v. 18 hebreo)
“Las nubes
echaron inundaciones de aguas; Tronaron los cielos, Y discurrieron tus rayos.”
讝ֹ专ְ诪讜ּ 诪ַ讬ִ诐 注ָ讘讜ֹ转 拽讜ֹ诇
谞ָ转ְ谞讜ּ 砖ְׁ讞ָ拽ִ讬诐 讗ַ祝 讞ִ爪ֶּ讬讱ָ 讬ִ转ְ讛ַ诇ָּ讻讜ּ׃
Transliteraci贸n:
Zormu mayim avot, qol natnu shechaqim, af chitzekha yithallaku.
Palabras
clave:
注ָ讘讜ֹ转 (avot) – “nubes espesas”
拽讜ֹ诇 (qol) – “voz, trueno”
砖ְׁ讞ָ拽ִ讬诐 (shechaqim) – “cielos”
讞ִ爪ֶּ讬讱ָ (chitzekha) – “tus flechas”, imagen de rel谩mpagos.
馃摂Explicaci贸n:
Describe una teofan铆a: Dios se revela con truenos, nubes y rel谩mpagos. La voz de Dios se manifiesta por medio del poder de la tormenta, mostrando su dominio sobre los cielos.
⚓Salmo 77:18
(v. 19 hebreo)
“La voz de
tu trueno estaba en el torbellino; Tus rel谩mpagos alumbraron el mundo; Se
estremeci贸 y tembl贸 la tierra.”
拽讜ֹ诇 专ַ注ַ诐ְ讱ָ 讘ַ讙ַּ诇ְ讙ָּ诇
讛ֵ讗ִ讬专讜ּ 讘ְ专ָ拽ִ讬诐 转ֵּ讘ֵ诇 专ָ讙ְ讝ָ讛 讜ַ转ִּ专ְ注ַ砖ׁ 讛ָ讗ָ专ֶ抓׃
Transliteraci贸n:
Qol ra'amkha bagalgal, he'iru beraqim tevel, raggzah vattir'ash ha'aretz.
Palabras
clave:
专ַ注ַ诐 (ra’am) – “trueno”
讙ַּ诇ְ讙ָּ诇 (galgal) – “torbellino” o rueda celeste (imagen de fuerza c贸smica)
讘ְ专ָ拽ִ讬诐 (beraqqim) – “rel谩mpagos”
专ָ讙ְ讝ָ讛 (ragzah) – “se estremeci贸”
讛ָ讗ָ专ֶ抓 (ha'aretz) – “la tierra”
馃摂Explicaci贸n:
Aqu铆 se amplifica la teofan铆a: tierra y cielo responden con estremecimiento. La creaci贸n reconoce la presencia activa del Dios que interviene en la historia.
⚓Salmo 77:19
(v. 20 hebreo)
“En el mar
fue tu camino, Y tus sendas en las muchas aguas; Y tus pisadas no fueron
conocidas.”
讘ַּ讬ָּ诐 讚ַּ专ְ讻ֶּ讱ָ 讜ְ砖ִׁ讘讬诇ְ讱ָ
讘ַּ诪ַּ讬ִ诐 专ַ讘ִּ讬诐 讜ְ注ִ拽ְּ讘讜ֹ转ֶ讬讱ָ 诇ֹ讗 谞讜ֹ讚ָ注讜ּ׃
Transliteraci贸n:
Bayam darkekha, veshivilekha bammayim rabbim, ve'iqevotekha lo noda'u.
Palabras
clave:
讚ַּ专ְ讻ֶּ讱ָ (darkekha) – “tu camino”
砖ִׁ讘讬诇ְ讱ָ (shivilekha) – “tu sendero”
讘ַּ诪ַּ讬ִ诐 专ַ讘ִּ讬诐 (bammayim rabbim) – “en muchas aguas”
注ִ拽ְּ讘讜ֹ转ֶ讬讱ָ (iqevotekha) – “tus huellas/pasos”
诇ֹ讗 谞讜ֹ讚ָ注讜ּ (lo noda'u) – “no fueron conocidas”
馃摂Explicaci贸n:
Dios abre camino invisible por el mar (脡xodo 14:21-22). Aunque el hombre no ve sus pisadas, Dios gu铆a y act煤a soberanamente.
⚓Salmo 77:20
(v. 21 hebreo)
“Condujiste
a tu pueblo como ovejas. Por mano de Mois茅s y de Aar贸n.”
谞ָ讞ִ讬转ָ 讻ַ爪ֹּ讗谉 注ַ诪ֶּ讱ָ 讘ְּ讬ַ讚
诪ֹ砖ֶׁ讛 讜ְ讗ַ讛ֲ专ֹ谉׃
Transliteraci贸n:
Nachita katzon ammekha, beyad Moshe ve-Aharon.
Palabras
clave:
谞ָ讞ִ讬转ָ (nachita) – “condujiste”, “guiaste”
讻ַ爪ֹּ讗谉 (katzon) – “como a un reba帽o”
注ַ诪ֶּ讱ָ (ammekha) – “tu pueblo”
讘ְּ讬ַ讚 诪ֹ砖ֶׁ讛 讜ְ讗ַ讛ֲ专ֹ谉 (beyad Moshe ve-Aharon) – “por mano de Mois茅s y Aar贸n”
馃摂Explicaci贸n:
Este vers铆culo concluye con la imagen pastoral: Dios gu铆a a su pueblo como pastor, usando a sus siervos Mois茅s y Aar贸n, uniendo el poder divino con el liderazgo humano. Hoy tenemos a Cristo nuestro Se帽or y Salvador, Pr铆ncipe de los pastores.
馃摃Aplicaci贸n
Espiritual Poderosa para el Cristiano
1. Dios es soberano sobre el caos (v. 16): as铆 como el mar tembl贸 ante 脡l, nuestros problemas no son nada ante su poder (cf. Mateo 8:26-27).
2. Dios se manifiesta en medio de la tormenta (vv. 17–18): no siempre en calma, sino en truenos, rel谩mpagos y temblores, record谩ndonos que 脡l est谩 presente aun en el sufrimiento.
3. Aunque no veamos sus huellas, Dios gu铆a (v. 19): como en el mar Rojo, Dios abre caminos invisibles para nosotros hoy (Hebreos 11:29).
4. 脡l gu铆a a su pueblo como un Pastor (v. 20): Cristo es el Buen Pastor (Juan 10:11). Su gu铆a no depende de lo que vemos, sino de Su fidelidad.
馃搾Mis amados hermanos,
aqu铆 tenemos tres ense帽anzas basadas en Salmo 77:16-20
1) Dios es
soberano sobre la creaci贸n.
2) Dios
gu铆a a su pueblo en medio de lo imposible.
3) Dios se
revela de maneras misteriosas.
⚓馃挆Efesios
3:20 Y a aquel que es poderoso para hacer todo mucho m谩s abundantemente de
lo que pedimos o entendemos, seg煤n el poder que obra en nosotros,
⚓馃挆Efesios 3:21 a 脡l sea la gloria en la iglesia y en Cristo Jes煤s por todas las generaciones, por los siglos de los siglos. Am茅n
Firmes y Adelante
